汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

和乐天秋题曲江(和乐天秋题曲江古诗)

30766|
3
和乐天秋题曲江 元稹 〔唐朝〕

十载定交契,七年镇相随。

长安最多处,多是曲江池。

梅杏春尚小,芰荷秋已衰。

共爱寥落境,相将偏此时。

绵绵红蓼水,飏飏白鹭鹚。

诗句偶未得,酒杯聊久持。

今来云雨旷,旧赏魂梦知。

况乃江枫夕,和君秋兴诗。

写雨写水写梅写云写酒

古诗译文

十年来我们情谊深厚,七年间你我相伴相随。在长安城中,最令人留恋的地方,就是那曲江池畔。春天里梅花和杏花才刚刚初开,到了秋天荷花却已渐渐凋零。我们共同喜爱这清幽冷落的景致,偏偏在这样的时节更加心有共鸣。水面上连绵不断的红蓼草随风摇曳,白鹭和鸬鹚在空中轻盈地飞翔。诗句一时未能吟成,便久久地持杯饮酒,悠然自得。如今我们天各一方,相隔遥远,昔日同游的欢愉只能在梦中重温。更何况此刻正是江边枫叶飘落的傍晚,我读着你寄来的《秋兴》诗,与你心意相通,共寄秋情。 展开

知识点

1. 元稹与白居易并称“元白”,是中唐新乐府运动的代表诗人,二人交谊深厚,唱和诗极多,开创“元和体”诗风。曲江池是唐代长安最重要的公共园林和文人雅集场所,每逢上巳、重阳等节日,士大夫常在此宴饮赋诗。“秋兴”为古典诗歌常见题材,多借秋景抒发感时伤怀、思乡念友或人生迟暮之情,杜甫有《秋兴八首》为典范。本诗为典型的唱和诗(酬和诗),即诗人因收到他人诗作而依其题意或韵脚作诗回应,体现文人间的情感交流与文学互动。诗歌中运用对比手法(春与秋、聚与散、实与梦)和叠词(绵绵、飏飏),增强艺术表现力。“云雨”在诗中喻指分离,源自宋玉《高唐赋》中楚王与神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,后引申为男女欢会或人际聚散。 展开

古诗注解

乐天:指白居易,字乐天,元稹的好友。十载定交契,七年镇相随:指元稹与白居易十年缔结深厚友谊,七年来仕途相伴。曲江池:唐代长安著名游览胜地,在今陕西西安东南,为文人雅集之地。梅杏春尚小:梅花和杏花在初春时节刚刚开放,花事未盛。芰荷秋已衰:菱花与荷花到了秋天已经凋谢衰败。寥落境:清冷、寂静的景色或心境。红蓼:一种开红花的水边植物,秋季开花,常生于湿地。白鹭鹚:指白鹭和鸬鹚,水鸟,常成群飞翔于水面上。绵绵、飏飏:叠词,分别形容红蓼连绵不断,白鸟轻盈飞舞之态。云雨旷:比喻与友人分离,相隔遥远,难以相见。江枫夕:江边枫叶飘落的傍晚,点明时节与氛围。秋兴诗:指白居易所作的抒发秋日情怀的诗歌,与杜甫《秋兴八首》意境相承。 展开

讲解

这首《和乐天秋题曲江》是元稹回应白居易诗作的一首深情之作。全诗围绕“情”与“景”展开,以时间与空间为线索,回忆往昔、描绘当下、抒发思念。开篇直述与白居易十年知交、七年相伴的深厚情谊,并将曲江池作为二人友情的见证地。诗人通过对春梅秋荷、红蓼白鸟等自然景物的描写,不仅展现了长安四季的变迁,更寄托了对清雅境界的共同追求。当写到“诗句偶未得,酒杯聊久持”时,画面仿佛静止,展现出文人雅士从容闲适的生活情趣。然而现实是“云雨旷”,昔日欢聚只能入梦,情感由乐转悲。结尾巧妙地将白居易的“秋兴诗”与眼前的“江枫夕”结合,实现了时空与心灵的双重呼应。这首诗不仅是个人情感的抒发,更是唐代文人交游文化的生动写照,体现了诗歌在维系友情、传递心声方面的重要作用。 展开

古诗赏析

本诗是一首酬和之作,情感真挚,情景交融。前四句以“十载”“七年”开篇,直抒胸臆,突出与白居易情谊之深与相伴之久,并点明曲江为二人共赏之地。中间四联写景抒情,通过“梅杏春小”与“芰荷秋衰”的对比,展现时光流转与自然变迁,而“共爱寥落境”一句则揭示二人志趣相投,偏爱清寂之景的心理。写景句“绵绵红蓼水,飏飏白鹭鹚”用叠词增强画面感与韵律美,动静结合,意境开阔。随后由景入情,写饮酒赋诗之乐,转而抒发今日分离之憾。“今来云雨旷”与“旧赏魂梦知”形成强烈对比,凸显思念之深。结尾以“江枫夕”呼应“秋兴诗”,将眼前之景与友人诗情融为一体,余韵悠长。全诗语言质朴自然,情感层层递进,体现了元稹与白居易之间深厚而高雅的文人友情。 展开

创作背景

此诗作于元稹与白居易长期交往之后,具体时间约在唐宪宗元和年间或唐穆宗时期。当时元稹因仕途变迁或被贬外任,与白居易分隔两地。白居易仍在长安,常于秋日游览曲江并作诗寄怀。元稹收到白居易的《秋题曲江》或《秋兴》类诗作后,感念旧情,回忆两人在长安共游曲江的岁月,遂作此诗唱和。诗中既有对往昔交游的深情追忆,也有对当下分离的怅惘,更表达了虽隔千里仍心意相通的真挚友情。 展开 作者信息 元稹 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 古诗数量:691名句数量:2534