汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

偶然作二首(偶然作二首,堂吕温)

30766|
4
偶然作二首 吕温 〔唐朝〕

栖栖复汲汲,忽觉年四十。

今朝满衣泪,不是伤春泣。

中夜兀然坐,无言空涕洟。

丈夫志气事,儿女安得知。

伤春

古诗译文

忙忙碌碌,忽然间就到了四十岁。如今我满衣都是泪水,却不是因为伤春而哭泣。半夜里独自兀然而坐,默默无言只是空自流泪。大丈夫所追求的志向和事业,儿女家怎么能够明白呢。

展开

知识点

1. 吕温是中唐时期的诗人,其诗多反映社会现实和个人的政治抱负。2. 这首诗运用了对比的手法,如“儿女”与“丈夫”的对比,突出了诗人的志向。3. 诗中情景交融,通过描写中夜独坐流泪的场景,抒发了诗人内心的悲愤。

展开

古诗注解

栖栖:忙碌不安的样子。 汲汲:急切追求的样子。 中夜:半夜。 兀然:独自的样子。 涕洟:眼泪和鼻涕,这里指流泪。 展开

讲解

这首《偶然作二首》是吕温个人情感的真实写照。诗人以自己四十岁的人生感悟为切入点,展现了理想与现实的落差。在创作上,语言质朴却情感浓烈,没有过多的修饰,却能让读者深刻感受到诗人内心的痛苦和挣扎。我们可以从中体会到诗人对人生的思考和对理想的坚持,也能了解到唐朝文人在复杂政治环境下的生存状态和精神追求。

展开

古诗赏析

这首诗情感真挚深沉。开篇“栖栖复汲汲,忽觉年四十”,直白地写出了时光匆匆,自己忙碌半生却一事无成的感慨。“今朝满衣泪,不是伤春泣”,以“不是伤春”表明自己的泪水并非为春景而流,而是另有隐情,引发读者好奇。中夜独坐流泪的描写,更增添了一种孤寂、悲愤的氛围。最后“丈夫志气事,儿女安得知”,将自己的壮志与儿女的不理解形成对比,凸显出诗人内心的孤独和对理想的执着追求。

展开

创作背景

吕温生活在唐朝,彼时政治局势复杂,朝廷内部斗争激烈。诗人在四十岁时,回首过往,感慨自己虽忙碌奔波却壮志未酬,由此创作了此诗,以抒发内心的愤懑与感慨。

展开 作者信息 吕温 吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 古诗数量:116名句数量:438