汉语词典偏旁部首拼音在线查询语言翻译单词组词查询

咏三良

30766|
1
咏三良 柳宗元 〔唐朝〕

束带值明后,顾盼流辉光。

一心在陈力,鼎列夸四方。

款款效忠信,恩义皎如霜。

生时亮同体,死没宁分张。

壮躯闭幽隧,猛志填黄肠。

殉死礼所非,况乃用其良。

霸基弊不振,晋楚更张皇。

疾病命固乱,魏氏言有章。

从邪陷厥父,吾欲讨彼狂。

古诗译文

束带整齐面对贤明君主,目光流转生辉光。一心一意贡献力量,在重要位置夸耀四方。诚恳效忠守信,恩义像霜一样纯洁。活着时显然是一体,死亡后难道要分开?强壮身体被关闭在幽深坟墓,勇猛志向被埋葬。殉葬是礼仪所反对的,何况使用良臣来殉葬。霸业基础败坏不振,晋楚更加嚣张。国家弊病命运混乱,魏氏言论有章法。顺从邪恶陷害他的父亲,我想要讨伐那些狂妄的人。 展开

知识点

三良指春秋时期秦国的三位贤臣:奄息、仲行、针虎,他们被秦穆公殉葬。殉葬是古代一种残忍的葬俗。柳宗元是唐宋八大家之一,著名文学家和政治家。诗歌采用古体诗形式,借古讽今是常见手法。历史背景涉及春秋争霸和礼制批判。 展开

古诗注解

束带: 整理衣带,表示恭敬庄重。 明后: 贤明的君主。 顾盼: 目光流转,回头看。 陈力: 贡献力量,施展才能。 鼎列: 像鼎一样并列,比喻重要地位。 款款: 诚恳的样子。 皎如霜: 像霜一样洁白明亮,形容纯洁。 亮同体: 显然是一体,同心同德。 分张: 分开,分离。 幽隧: 幽深的隧道,指坟墓。 黄肠: 指棺椁,黄肠题凑是一种葬制。 殉死: 殉葬,古代用活人陪葬。 霸基: 霸业的基础。 晋楚: 晋国和楚国,春秋时期的强国。 张皇: 扩张、嚣张。 魏氏: 可能指魏绛或魏国,春秋时人物。 厥父: 他的父亲。 彼狂: 那些狂妄的人。 展开

讲解

这首诗通过叙述三良的故事,层层递进:先描写三良生前的荣耀和忠诚,转而到死后的悲惨,进而批判殉葬的非礼和统治者的错误。最后引申到国家霸业的衰败和外部威胁,表达诗人欲讨伐邪恶的决心。结构上,前八句写三良,后八句引申议论,意象鲜明,情感强烈,体现了柳宗元对历史事件的深刻反思和对现实政治的关切。 展开

古诗赏析

诗歌以豪迈的笔触赞美了三良的忠诚和英勇,同时强烈批判了殉葬的陋习和统治者的昏庸。运用对比手法,如生时的光辉与死后的悲惨,增强了悲剧色彩。语言简练而富有力度,体现了柳宗元一贯的现实主义风格和深沉的忧国忧民情怀。主题突出忠义与反抗邪恶,具有较高的文学和思想价值。 展开

创作背景

这首诗是柳宗元在唐朝中期创作,借咏叹春秋时期秦国三良(子车氏三子:奄息、仲行、针虎)被殉葬的史事,表达对忠臣被害的愤慨和对政治黑暗的批判。柳宗元本人参与永贞革新失败后被贬谪,诗中融入了他的个人遭遇和政治理想,通过古事讽喻当时的社会现实。 展开 作者信息 柳宗元 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 古诗数量:259名句数量:977